Inicio

Acerca de AI

Art´┐Żculos

Investigaciones

Multimedia

Donaciones

 

 

 

 

 

AI | Alerta 360 Internacional

LUCHANDO CONTRA LA DESINFORMACI´┐ŻN

 

 

 

 

 

 

 
 

 NUESTRAMISI´┐ŻN >

´┐Ż Luchar contra la total impunidad que otorga la desinformaci´┐Żn.

´┐Ż Promover debates positivos.

´┐Ż Alertar crisis.

ALERTAOBRAS >

 

 El Terror Rojo

La mayor investigaci´┐Żn sobre cr´┐Żmenes del comunismo en el mundo. Entrega fascicular.
 

´┐Żltimas publicaciones:

´┐Ż  Mozambique | (1975-1994)
´┐Ż  Corea del Norte | (1949-hoy)
´┐Ż
  Letonia | (1940-1991)
´┐Ż  Nicaragua | (1979-1990)

 

 ALERTAMUNDO >

 

´┐Ż Europa

´┐Ż Asia

´┐Ż ´┐Żfrica

´┐Ż Am´┐Żrica

 ALERTAINTERNACIONAL >

 

´┐Ż Investigaciones

´┐Ż Testimonios y relatos

´┐Ż Biograf´┐Żas

´┐Ż Art´┐Żculos

´┐Ż Citas

´┐Ż Glosario
´┐Ż Lecturas

´┐Ż Multimedia

  ALERTACONTACTO >

 

´┐Ż ´┐Żnase a AI360 hoy

 
´┐Ż Escr´┐Żbanos
 

´┐Ż Mapa del sitio

 

´┐Ż S´┐Żganos en:

 

Facebook

Twitter

 
ALERTAIDEA

DONACIONES

Su aporte en dinero, trabajo o contactos es FUNDAMENTAL para continuar luchando.

Toda cooperaci´┐Żn es ´┐Żtil.

   

Aporte ahora

   

 

myspace live counter
 

 

 
   
   
 

 

DOCUMENTOS

 

 

ARCHIVO DE REFERENCIA | por Alerta Internacional

 

Declaraci´┐Żn Universal de los Derechos Humanos
´┐Żltima modificaci´┐Żn: 10 de diciembre de 2009 | Descargar en formato PDF

 

Pre´┐Żmbulo

Considerando que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intr´┐Żnseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana;

Considerando que el desconocimiento y el menosprecio de los derechos humanos han originado actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la humanidad, y que se ha proclamado, como la aspiraci´┐Żn m´┐Żs elevada del hombre, el advenimiento de un mundo en que los seres humanos, liberados del temor y de la miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad de creencias;

Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un r´┐Żgimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebeli´┐Żn contra la tiran´┐Ża y la opresi´┐Żn;

Considerando tambi´┐Żn esencial promover el desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones;

Considerando que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la Carta su fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres, y se han declarado resueltos a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto m´┐Żs amplio de la libertad;

Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a asegurar, en cooperaci´┐Żn con la Organizaci´┐Żn de las Naciones Unidas, el respeto universal y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del hombre, y

Considerando que una concepci´┐Żn com´┐Żn de estos derechos y libertades es de la mayor importancia para el pleno cumplimiento de dicho compromiso;

LA ASAMBLEA GENERAL proclama la presente DECLARACI´┐ŻN UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS como ideal com´┐Żn por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a fin de que tanto los individuos como las instituciones, inspir´┐Żndose constantemente en ella, promuevan, mediante la ense´┐Żanza y la educaci´┐Żn, el respeto a estos derechos y libertades, y aseguren, por medidas progresivas de car´┐Żcter nacional e internacional, su reconocimiento y aplicaci´┐Żn universales y efectivos, tanto entre los pueblos de los Estados Miembros como entre los de los territorios colocados bajo su jurisdicci´┐Żn.

 

Art´┐Żculos

Art´┐Żculo 1.
´┐ŻTodos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como est´┐Żn de raz´┐Żn y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Art´┐Żculo 2.
´┐ŻToda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaraci´┐Żn, sin distinci´┐Żn alguna de raza, color, sexo, idioma, religi´┐Żn, opini´┐Żn pol´┐Żtica o de cualquier otra ´┐Żndole, origen nacional o social, posici´┐Żn econ´┐Żmica, nacimiento o cualquier otra condici´┐Żn.
´┐ŻAdem´┐Żs, no se har´┐Ż distinci´┐Żn alguna fundada en la condici´┐Żn pol´┐Żtica, jur´┐Żdica o internacional del pa´┐Żs o territorio de cuya jurisdicci´┐Żn dependa una persona, tanto si se trata de un pa´┐Żs independiente, como de un territorio bajo administraci´┐Żn fiduciaria, no aut´┐Żnomo o sometido a cualquier otra limitaci´┐Żn de soberan´┐Ża.

Art´┐Żculo 3.
´┐ŻTodo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona.

Art´┐Żculo 4.
´┐ŻNadie estar´┐Ż sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos est´┐Żn prohibidas en todas sus formas.

Art´┐Żculo 5.
´┐ŻNadie ser´┐Ż sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

Art´┐Żculo 6.
´┐ŻTodo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jur´┐Żdica.

Art´┐Żculo 7.
´┐ŻTodos son iguales ante la ley y tienen, sin distinci´┐Żn, derecho a igual protecci´┐Żn de la ley. Todos tienen derecho a igual protecci´┐Żn contra toda discriminaci´┐Żn que infrinja esta Declaraci´┐Żn y contra toda provocaci´┐Żn a tal discriminaci´┐Żn.

Art´┐Żculo 8.
´┐ŻToda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constituci´┐Żn o por la ley.

Art´┐Żculo 9.
´┐ŻNadie podr´┐Ż ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.

Art´┐Żculo 10.
´┐ŻToda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser o´┐Żda p´┐Żblicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinaci´┐Żn de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusaci´┐Żn contra ella en materia penal.

Art´┐Żculo 11.
´┐Ż1. Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio p´┐Żblico en el que se le hayan asegurado todas las garant´┐Żas necesarias para su defensa.
´┐Ż2. Nadie ser´┐Ż condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos seg´┐Żn el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondr´┐Ż pena m´┐Żs grave que la aplicable en el momento de la comisi´┐Żn del delito.

Art´┐Żculo 12.
´┐ŻNadie ser´┐Ż objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputaci´┐Żn. Toda persona tiene derecho a la protecci´┐Żn de la ley contra tales injerencias o ataques.

Art´┐Żculo 13.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
´┐Ż2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier pa´┐Żs, incluso del propio, y a regresar a su pa´┐Żs.

Art´┐Żculo 14.
´┐Ż1. En caso de persecuci´┐Żn, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de ´┐Żl, en cualquier pa´┐Żs.
´┐Ż2. Este derecho no podr´┐Ż ser invocado contra una acci´┐Żn judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los prop´┐Żsitos y principios de las Naciones Unidas.

Art´┐Żculo 15.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
´┐Ż2. A nadie se privar´┐Ż arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

Art´┐Żculo 16.
´┐Ż1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad n´┐Żbil, tienen derecho, sin restricci´┐Żn alguna por motivos de raza, nacionalidad o religi´┐Żn, a casarse y fundar una familia, y disfrutar´┐Żn de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disoluci´┐Żn del matrimonio.
´┐Ż2. S´┐Żlo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podr´┐Ż contraerse el matrimonio.
´┐Ż3. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protecci´┐Żn de la sociedad y del Estado.

Art´┐Żculo 17.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.
´┐Ż2. Nadie ser´┐Ż privado arbitrariamente de su propiedad.

Art´┐Żculo 18.
´┐ŻToda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religi´┐Żn; este derecho incluye la libertad de cambiar de religi´┐Żn o de creencia, as´┐Ż como la libertad de manifestar su religi´┐Żn o su creencia, individual y colectivamente, tanto en p´┐Żblico como en privado, por la ense´┐Żanza, la pr´┐Żctica, el culto y la observancia.

Art´┐Żculo 19.
´┐ŻTodo individuo tiene derecho a la libertad de opini´┐Żn y de expresi´┐Żn; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitaci´┐Żn de fronteras, por cualquier medio de expresi´┐Żn.

Art´┐Żculo 20.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a la libertad de reuni´┐Żn y de asociaci´┐Żn pac´┐Żficas.
´┐Ż2. Nadie podr´┐Ż ser obligado a pertenecer a una asociaci´┐Żn.

Art´┐Żculo 21.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su pa´┐Żs, directamente o por medio de representantes libremente escogidos.
´┐Ż2. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones p´┐Żblicas de su pa´┐Żs.
´┐Ż3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder p´┐Żblico; esta voluntad se expresar´┐Ż mediante elecciones aut´┐Żnticas que habr´┐Żn de celebrarse peri´┐Żdicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

Art´┐Żculo 22.
´┐ŻToda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperaci´┐Żn internacional, habida cuenta de la organizaci´┐Żn y los recursos de cada Estado, la satisfacci´┐Żn de los derechos econ´┐Żmicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Art´┐Żculo 23.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elecci´┐Żn de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protecci´┐Żn contra el desempleo.
´┐Ż2. Toda persona tiene derecho, sin discriminaci´┐Żn alguna, a igual salario por trabajo igual.
´┐Ż3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneraci´┐Żn equitativa y satisfactoria, que le asegure, as´┐Ż como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que ser´┐Ż completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protecci´┐Żn social.
´┐Ż4. Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses.

Art´┐Żculo 24.
´┐ŻToda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitaci´┐Żn razonable de la duraci´┐Żn del trabajo y a vacaciones peri´┐Żdicas pagadas.

Art´┐Żculo 25.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, as´┐Ż como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentaci´┐Żn, el vestido, la vivienda, la asistencia m´┐Żdica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de p´┐Żrdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
´┐Ż2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los ni´┐Żos, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protecci´┐Żn social.

Art´┐Żculo 26.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a la educaci´┐Żn. La educaci´┐Żn debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucci´┐Żn elemental y fundamental. La instrucci´┐Żn elemental ser´┐Ż obligatoria. La instrucci´┐Żn t´┐Żcnica y profesional habr´┐Ż de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores ser´┐Ż igual para todos, en funci´┐Żn de los m´┐Żritos respectivos.
´┐Ż2. La educaci´┐Żn tendr´┐Ż por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecer´┐Ż la comprensi´┐Żn, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos ´┐Żtnicos o religiosos, y promover´┐Ż el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
´┐Ż3. Los padres tendr´┐Żn derecho preferente a escoger el tipo de educaci´┐Żn que habr´┐Ż de darse a sus hijos.

Art´┐Żculo 27.
´┐Ż1. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso cient´┐Żfico y en los beneficios que de ´┐Żl resulten.
´┐Ż2. Toda persona tiene derecho a la protecci´┐Żn de los intereses morales y materiales que le correspondan por raz´┐Żn de las producciones cient´┐Żficas, literarias o art´┐Żsticas de que sea autora.

Art´┐Żculo 28.
´┐ŻToda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaraci´┐Żn se hagan plenamente efectivos.

Art´┐Żculo 29.
´┐Ż1. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que s´┐Żlo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.
´┐Ż2. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estar´┐Ż solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el ´┐Żnico fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los dem´┐Żs, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden p´┐Żblico y del bienestar general en una sociedad democr´┐Żtica.
´┐Ż3. Estos derechos y libertades no podr´┐Żn, en ning´┐Żn caso, ser ejercidos en oposici´┐Żn a los prop´┐Żsitos y principios de las Naciones Unidas.

Art´┐Żculo 30.
´┐ŻNada en esta Declaraci´┐Żn podr´┐Ż interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresi´┐Żn de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaraci´┐Żn.

 

Art´┐Żculos relacionados

Regresar a Portada

 

 

ALERTALIBROS

 Tomo n´┐Ż 12 de la obra "El Terror Rojo": Escalofriante experiencia en una de las m´┐Żs atroces dictaduras militares comunistas. Laos - la tierra del mill´┐Żn de elefantes ´┐Ż fue sometida por Pathet Lao, con la ayuda de la URSS y Vietnam, al terror salvaje y criminal. Barbarie, pobreza, represi´┐Żn y genocidio marcan hasta hoy al pa´┐Żs con menor libertad econ´┐Żmica del mundo...

Leer online Descargar

 

ALERTAIMAGEN

 Bielorrusia

Residentes de Minsk, "ajusticiados" con horca de parte de los comunistas por haber ayudado de alguna forma, aunque fuese insignificante, a los prisioneros de guerra. 1941.

 

  ALERTA 360 INTERNACIONAL

 

ALERTA 360 INTERNACIONAL´┐Ż

Buenos Aires - Santiago - Sao Paulo - Madrid - Nueva York

 

 

Necesidades urgentes

 

 

Publicaciones

 

El Terror Rojo. M´┐Żs 60 tomos,

miles de p´┐Żginas, fuentes y

gr´┐Żficos. An´┐Żlisis y cifras.

 

Cifras de V´┐Żctimas

 

´┐Żndice Mundial de Victimizaci´┐Żn.

Cuadros tem´┐Żticos

a nivel global o nacional.

 

Suscripci´┐Żn

 

Reciba c´┐Żmodamente en su correo libros y novedades.

Semanal | Gratis

 

     

 

Alerta 360 Internacional´┐Ż es una organizaci´┐Żn ciudadana de car´┐Żcter independiente

y sin ´┐Żnimo de lucro. Depende de la cooperaci´┐Żn del p´┐Żblico

para su subsistencia aut´┐Żnoma de grandes intereses.

Su objetivo es informar y promover debates positivos

en torno a los grandes focos de crisis.

 

´┐Ż 2009 by Alerta 360 Internacional´┐Ż. Todos los derechos reservados.